Rice Averting Famine in Malian Villages

Anyenou Tera and her children had not eaten in two days, wenn we gave them rice. She could hardly believe her eyes, when she saw the bag of rice. She could not stop pronouncing blessings over us and accepted Jesus right away.

 

Anyenou Tera und ihre Kinder hatten bereits seit 2 Tagen nichts mehr gegessen, als wir ihr Reis gaben. Sie konnte es gar nicht glauben, als sie den Sack Reis sah. Sie hörte nicht auf Segen über uns auszusprechen und hat sofort Jesus angenommen.


Awa Traoré is 32 years old. Her husband left her a year ago while she was pregnant with their third child. He drowned in Morocco. Since his departure she's been working in people's gardens and fields to survive with her three children.

 

Awa Traoré ist 32 Jahre alt. Ihr Mann verließ sie vor einem Jahr, als sie mit dem dritten Kind schwanger war. Er ist in Marokko ertrunken. Seit sie alleine ist arbeitet sie in den Gärten und Feldern von Leuten, um mit ihren drei Kindern zu überleben.


Chata Doumbia is 39 years old. She has a vegetable garden to try to survive by selling the produce. Her husband left her 3.5 years ago to go to Algeria to try to make it to Europe from there. She last heard from him 3 years ago, from Algeria, just before he was going to try to get to Europe. She heard from people who were with him that he had drowned.

 

Chata Doumbia ist 39 Jahre alt. Sie hat einen Gemüsegarten um zu versuchen zu überleben. Ihr Mann verließ sie vor 3,5 Jahren um nach Algerien zu gehen und von dort aus dann nach Europa. Vor 3 Jahren hörte sie zum letzten Mal von ihm, von Algerien, also er versuchen wollte nach Europe zu kommen. Sie hat von anderen die mit ihm zusammen waren gehört, dass er ertrunken ist.


Fatoumata Sacko is 69 years old and lives in Sebela. She has a son and 5 grand-children. She survives by beggging. Her son left his wife and family 9 months ago to go to Europe, and she has not heard from him since.

 

Fatoumata Sacko ist 69 Jahre alt und lebt in Sebela. Sie hat einen Sohn und 5 Enkelkinder. Sie lebt vom Betteln. Ihr Sohn verließ seine Frau und Kinder vor 9 Monaten, um nach Europa zu gehen, und seitdem hat sie nichts mehr von ihm gehört.


Mariam Samake (Sebela) believes to be 40 years old. She has a vegetable garden to live off of it. Her husband left her to go to Europe, and according to eye-witnesses, he drowned in Morocco. She has two children. She had nothing left to eat at all, when we gave her rice.

 

Mariam Samake (Sebela) glaubt, dass sie 40 Jahre alt ist. Sie hat einen Gemüsegarten angelegt um davon zu leben. Ihr Mann verließ sie um nach Europe zu gehen, und nach Augenzeugenberichten, ist er in Marokko ertrunken. Sie hat zwei Kinder. Sie hatte absolut nichts mehr zu essen, als wir ihr Reis gegeben haben.


Mariam Traoré is 29 years old. She washes clothes by hand for people to make money. Her husband left her 10 months ago to go to Algeria and try to get to Europe from there. At that time she was pregnant with their fourth child.

 

Mariam Traoré ist 29 Jahre alt. Sie wäscht händisch Kleidung für Leute um Geld zu verdienen. Ihr Mann verließ sie vor 10 Monaten um nach Algerien zu gehen und von dort dann zu versuchen nach Europa zu gehen. Sie war zu dem Zeitpunkt mit ihrem vierten Kind schwanger.